ha fet al nostre pobre «Calendario l' honra de traduirlhi uns (juanls dels quenlos qne cada any aquest dona à llum; en mostra de agrahlment y jnsta reciprocitat nosaltres prenem del "Armana- dos ó tres dels divertits quentos que hi publica «Lou Gascaretel» seudonim ab que firma sos travalls de fer riure 1' autor de nLi sounjaretlo.« A,ra va un dels quentos, J.tR: Electricitat: Què dimoni serà aiso? Jo no sé com es que això camina tant, Pere! Pere: Ahl Janet, se 'n podria fer un llibre ben gros de tot lo que tú no sapsl Jan: Y qu' ho saps tú? Peie: Si. V ha res mes senzilll Ja>: Ja! Senzill. Això es bo per dir.... Perquè tú no mes feste càrrech de que això surt d' Avinyó y arriba à Paris en un badall de grill. Yen un tancar y obrir d' ulls se sab à Avinyó lo que passa à Paris. Digas es crrt, si ó no? Peke: ï bèl Està clar, es I' electricitat. Què vols que siga? Jah: Si, ja. I' electricitat. Mes, ^que es la eleclrieital? Pebe: Jo [' ho diré. L* electricitat es un gos. Figurat un gos que tingués la qua à Av inyó y lo cap à Paris. ^Entens? J*n: Entench. iQue mes? Peuk: Que mes? Trapitja la qua del gos à Avinyó, y ffíVé succeheix? que tot seguit lo gos xiscla à París. Vet aquí 'Iqne es l' electricitat! Res mes qu' aixú. :ntint enrahonar s' aprèn à callar. Primavera de la vida, ab sa califa de flors, à niar à tas aus convida